Letting some air out.
The subtle yet GREAT difference between “scoraggiato” and “scoreggiato”.
The subtle yet GREAT difference between “scoraggiato” and “scoreggiato”.
The most interesting discoveries can come from lack of reading material while you’re on the toilet.
The word ‘fighetto’ has recently become somewhat of a staple in my ever evolving Itanglish vocabulary. Let’s dissect, shall me?
To “romp one’s palles“ is a fantastic Italian phrase that I have Americanized to the point of sheer embarrassment. In order to get the full effect, remember to use this with a heavy American accent… leaning towards Californian (think ‘surfer dude’). Keep in mind the added ‘s‘ is simply to make it sound plural in…